Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)
असज्जन्त ततो वीरा वीरेष्वेव पृथक् पृथक् नागा नागै: समाजम्मुस्तुरगा हयसादिभि:,उस समय वीरगण विपक्षी वीरोंके साथ पृथक्-पृथक् भिड़ गये। हाथी हाथियोंके और घुड़सवार घुड़सवारोंके साथ जूझने लगे
asajjanta tato vīrā vīreṣv eva pṛthak pṛthak | nāgā nāgaiḥ samāyattāḥ turagā haya-sādibhiḥ ||
قال سنجيا: ثم التحَمَ الأبطال—فكان كلُّ بطلٍ يبارز بطلًا من خصومه في صدامٍ منفصل. وتصارعت الفيلةُ مع الفيلة، واقتتل الفرسانُ مع الفرسان، إذ أخذت صفوفُ القتال تنتظمُ على مثالٍ بمثالٍ في زحمة الحرب.
संजय उवाच
The verse highlights the regulated, class-to-class engagement typical of a dharma-oriented battlefield ideal: combatants pair off in comparable modes (hero with hero, elephant with elephant, cavalry with cavalry), suggesting an attempt—amid chaos—to preserve order and proportionality in violence.
Sañjaya describes the battle intensifying as opposing champions meet individually, while the larger formations naturally align: elephant corps collide with elephant corps, and mounted troops clash with mounted troops.