Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

पाण्डवीयेषु सैन्येषु न तं पश्याम कठ्चन । यो योधयेद्‌ रणे द्रोणं धृष्टद्युम्नादृते नृप:,“हम पाण्डवोंकी सेनाओंमें धृष्टद्युम्मके सिवा ऐसे किसी वीर नरेशको नहीं देखते, जो रणक्षेत्रमें द्रोणाचार्यके साथ युद्ध कर सके

pāṇḍavīyeṣu sainyeṣu na taṃ paśyāma kaścana | yo yodhayet raṇe droṇaṃ dhṛṣṭadyumnād ṛte nṛpa ||

قال سانجيا: «أيها الملك، إنّا لا نرى في جيوش الباندڤا أحدًا البتّة—سوى دِهريشتاديومنا—يستطيع أن يبارز درونا في ساحة القتال.»

पाण्डवीयेषुamong the Pandava (belonging to the Pandavas)
पाण्डवीयेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपाण्डवीय
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सैन्येषुin the armies
सैन्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him / such a one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यामःwe see
पश्यामः:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, 1st, Plural, Parasmaipada
कश्चनanyone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योधयेत्could make (someone) fight / could fight (with)
योधयेत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
धृष्टद्युम्नात्than Dhrishtadyumna / except Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेexcept / without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍava army)