Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः

Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel

द्रोणस्तु परमक्रुद्धों वायव्यास्त्रेण संयुगे

droṇas tu paramakruddho vāyavyāstreṇa saṁyuge

قال سانجايا: في غمار القتال، وقد استبدّ الغضب الشديد بدروṇa، لجأ إلى سلاح «فايَفْيا» (Vāyavya). ويُبرز هذا السطر كيف يمكن للغضب أن يدفع حتى المعلّم المحارب العظيم إلى تصعيد العنف بأستراتٍ مهيبة، مُثيرًا توترًا أخلاقيًا بين واجب القتال وإتقان النفس.

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परमक्रुद्धःextremely enraged
परमक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
वायव्यास्त्रेणwith the Vayavya weapon (Wind-weapon)
वायव्यास्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवायव्यास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संयज उवाच

D
Droṇa
S
Sañjaya
V
Vāyavya astra

Educational Q&A

The verse highlights the moral danger of anger in warfare: when rage governs judgment, one is prone to escalate conflict by deploying overwhelming force, challenging the ideal of self-control even within kṣatriya duty.

Sañjaya reports that Droṇa, intensely angered during the fight, employs the Vāyavya astra—an advanced wind-based weapon—signaling a heightened and more destructive phase of the battle.