द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता
मानी द्रौणिरसम्भ्रानन््तो बाणपाणिरभाषत । उन बाणोंसे अत्यन्त घायल होकर मानी द्रोणकुमार पैरोंसे कुचले गये सर्पके समान अत्यन्त कुपित हो उठा और हाथमें बाण लेकर संभ्रमरहित हो इस प्रकार बोला-- ।। धृष्टय्युम्न स्थिरो भूत्वा मुहूर्त प्रतिपालय
mānī drauṇir asambhrānto bāṇapāṇir abhāṣata | dhṛṣṭadyumna sthiro bhūtvā muhūrtaṃ pratipālaya ||
قال سانجيا: إن ابن درونا، المتعاظم الكبرياء، لم يضطرب، وقد قبض على سهامه بيده، فقال: «يا دْهْرِشْتَديومنَ، اثبتْ وامكثْ على موضعك لحظة.» ويُبرز المشهد كيف يمكن لكبرياءٍ مجروحٍ وغضبٍ متأجّج أن يتصلّبا عزيمةً في ساحة القتال، وكيف يستدعي النداء إلى «الثبات» خُلُقَ المحارب: رباطة الجأش وسط الفوضى.
संजय उवाच