अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
दुर्योधन उवाच अश्वत्थामन् प्रसीदस्व क्षन्तुमहसि मानद । कोप: खलु न कर्तव्य: सूतपुत्रं कथंचन,दुर्योधन बोला--दूसरोंको मान देनेवाले (भाई) अश्वत्थामा! प्रसन्न होओ। तुम्हें क्षमा करना चाहिये। सूतपुत्र कर्णपर तुम्हें किसी प्रकार भी क्रोध करना उचित नहीं है
duryodhana uvāca | aśvatthāman prasīdasva kṣantum arhasi mānada | kopaḥ khalu na kartavyaḥ sūtaputraṃ kathaṃcana ||
قال دوريوذانا: «يا أشفَتّھامان، اهدأ وارضَ؛ يا مانحَ الكرامة، ينبغي لك أن تعفو. حقًّا لا يجوز لك، بأيّ وجه، أن تصبّ غضبك على كارنا، ابن السائق».
दुर्योधन उवाच