Shloka 38

तान्‌ प्रमथ्य शख्रातै: पाण्डवानां महारथान्‌ | युधिष्ठिररथाभ्याशे तस्थौ मृत्युरिवान्तक:,इसके बाद पाण्डवोंके उन अन्य महारथियोंको भी अपने बाणसमूहोंसे मथित करके विनाशकारी यमराजके समान वे युधिष्ठिरके रथके समीप खड़े हो गये

tān pramathya śastrātais pāṇḍavānāṁ mahārathān | yudhiṣṭhira-rathābhyāśe tasthau mṛtyur ivāntakaḥ ||

قال سنجيا: وبعد أن حطَّم سائر عظماء فرسان العجلات من جانب الباندافا بوابلٍ من السلاح، وقف قريبًا من عربة يودهيشثيرا—كأنَّه الموت بعينه، كأنَّه «أنتَكَ» المُهلِك الذي يضع لكل شيء نهاية.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रमथ्यhaving crushed/harassed
प्रमथ्य:
TypeVerb
Rootप्र-मथ्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada, Non-finite
शरव्रातैःwith masses of arrows
शरव्रातैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर-व्रात
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
युधिष्ठिर-रथ-अभ्याशेnear the chariot of Yudhishthira
युधिष्ठिर-रथ-अभ्याशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभ्याश (युधिष्ठिर-रथ-अभ्याश)
FormMasculine, Locative, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
मृत्युःDeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकःthe Ender (Yama)
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
M
mahāratha (great chariot-warriors)
R
ratha (chariot)
M
Mṛtyu (Death)
A
Antaka (the Ender/Yama)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical gravity of war: when violence advances like ‘Death’ itself, even the dharma-centered leader must confront fear, maintain steadiness, and discern right action under extreme pressure—showing how dharma is tested not in comfort but in crisis.

After striking down or overpowering other Pāṇḍava great warriors with dense volleys of weapons, the attacker advances and positions himself near Yudhiṣṭhira’s chariot, described through a powerful simile as Death/Antaka standing close by.