वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
भुजज़ा इव वेगेन वल्मीकं क्रोधमूर्च्छिता: । ते शरा रुधिराक्ताज़ा भिनत्त्वा शारद्वतीसुतम्
bhujagā iva vegena valmīkaṁ krodhamūrcchitāḥ | te śarā rudhirāktāś ca bhittvā śāradvatīsutam ||
واندفعت تلك السهام، وقد استولى عليها سُعار الغضب، كالأفاعي تهجم بسرعة على جُحرها؛ وكانت ملطّخة بالدم، فشقّت واخترقت ابنَ شَارَدْوَتِي.
सयजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) overwhelms discernment and propels people into escalating harm; in the ethical frame of the epic, uncontrolled wrath becomes a force that intensifies adharma-like cruelty even within a war context.
In the thick of the Kurukṣetra battle, enraged fighters rush in and shoot arrows that pierce Śāradvatī’s son (Aśvatthāman); the simile of snakes charging an anthill conveys sudden, aggressive, and instinct-driven attack.