Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

कथं प्रायोपविष्टाय पार्थेन छिन्नबाहवे । नृशंसं पतनीयं च तादृशं॑ कृतवानसि,'अर्जुनने जिसकी बाँह काट डाली थी तथा जो आमरण अनशनका निश्चय लेकर बैठा था, उस मेरे पुत्रपर तुमने वैसा पतनकारक क्रूर प्रहार क्यों किया?

kathaṃ prāyopaviṣṭāya pārthena chinnabāhave | nṛśaṃsaṃ patanīyaṃ ca tādṛśaṃ kṛtavān asi ||

«لِمَ وجهتَ ضربةً بهذه القسوة—فعلاً يورث السقوط في الدارما—إلى ابني، وقد كان بارثا (أرجونا) قد قطع ذراعه، ثم جلس عازماً على الصوم حتى الموت؟»

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रायोपविष्टायto (one) who has sat down for fasting unto death
प्रायोपविष्टाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootप्रायोपविष्ट
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
छिन्नबाहवेto (one) whose arm(s) were cut off
छिन्नबाहवे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootछिन्नबाहु
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
नृशंसम्cruel (act/blow)
नृशंसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormNeuter, Accusative, Singular
पतनीयम्sinful, causing downfall
पतनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतनीय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तादृशम्such (a blow/act)
तादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतवान्you have done
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine
असिyou are (auxiliary with kṛtavān)
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
D
Duryodhana (implied by 'my son')

Educational Q&A

Even in war, actions are judged by dharma: striking someone already incapacitated and who has adopted self-restraint (prāyopaveśa) is portrayed as nṛśaṃsa (cruel) and patanīya (morally degrading). The verse frames victory without restraint as ethically corrupting.

Sañjaya reports and questions a harsh act committed against Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana), who had been maimed by Arjuna and had sat in a vow to fast unto death. Sañjaya challenges the justification for attacking or harming him further, emphasizing the cruelty and moral fault of such conduct.