वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
साश्वसूतध्वजं यान भस्म कृत्वा महाप्रभा । विवेश वसुधां भित्त्वा साशनिर्भुशदारुणा,वह अत्यन्त प्रकाशभान तथा परम दारुण अशनि घोड़े, सारथि और ध्वजसहित घटोत्कचके रथको भस्म करके पथ्वीको छेदकर उसके भीतर समा गयी
saśvasūtadhvajaṃ yānaṃ bhasma kṛtvā mahāprabhā | viveśa vasudhāṃ bhittvā sāśanir bhṛśadāruṇā ||
وكانت تلك الأشَني شديدة الإشعاع بالغة القسوة، فأحرقت عربة غَطوتكچا—بخيولها وسائقها ورايتها—حتى صارت رمادًا؛ ثم شقّت الأرض وغاصت فيها واختفت.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying finality of violence in war: brilliance, strength, and martial display (chariot, banner, horses) can be annihilated instantly by a superior weapon. It implicitly warns against pride in power and shows how swiftly life and glory can be reduced to ashes.
Sañjaya describes a thunderbolt-like missile striking and incinerating a chariot along with its horses, charioteer, and banner, after which the weapon pierces the earth and vanishes into it—depicting the aftermath of a devastating strike in the Drona Parva battle.