वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
निहनिष्याम्यमित्रांस्ते न तवास्ति पराजय: । सत्यं ते प्रतिजानामि पर्याश्वासय वाहिनीम्
nihaniṣyāmy amitrāṁs te na tavāsti parājayaḥ | satyaṁ te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm ||
قال سانجيا: «سأقضي على أعدائك؛ فلا هزيمة لك. أتعهد لك بهذا صدقًا—اذهب فطمئن الجيش وثبّت قلوبه.»
संजय उवाच
The verse highlights a leader’s duty to uphold morale through truthful assurance and firm resolve: courage is strengthened when promises are grounded in satya (truth) and directed toward stabilizing the collective (the vāhinī).
In the midst of the Kurukṣetra war, Sañjaya voices a confident pledge of victory over enemies and urges that the army be reassured—an attempt to prevent panic and restore fighting spirit.