Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
नाशकन् वीक्षितुं राजन् पाण्डुपुत्रस्य सैनिका: । राजन्! उस महासमरमें तपते हुए सूर्यके समान कुरुराज दुर्योधनकी ओर पाण्डव- सैनिक देख भी न सके
na aśakan vīkṣituṁ rājan pāṇḍuputrasya sainikāḥ | rājan, asmin mahāsamare tapate sūrye iva kururāja duryodhanam prati pāṇḍava-sainikāḥ paśyitum api na śekuḥ ||
قال سنجيا: أيها الملك، لم يستطع جنودُ ابنِ باندو أن يثبتوا النظر. ففي ذلك القتال العظيم كان دوريوذانا، ملك الكورو، متوهّجًا كالشمس المحرِقة، مهيبًا إلى حدّ أن جنود الباندافا لم يطيقوا حتى أن يوجّهوا أبصارهم نحوه.
संजय उवाच
The verse highlights how sheer martial radiance and momentum in war can overwhelm perception and courage; ethically, it underscores the psychological dimension of battle—victory and defeat are shaped not only by weapons but by steadiness, morale, and the capacity to face fear.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, amid the great clash, Duryodhana appeared so blazing and formidable—likened to the scorching sun—that the Pāṇḍava troops could not even bear to look toward him.