Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
नलिनी द्विरदेनेव समन्तात् फुल्लपड्कजा । जैसे हाथी सब ओरसे खिले हुए कमलपुष्पोंसे सुशोभित पोखरेको मथ डालता है, उसी प्रकार आपके पुत्रने रणभूमिमें पाण्डव-सेनाको मथ डाला
nalinī dviradeneva samantāt phullapaṅkajā |
قال سنجيا: كما أن فيلًا يخوض في بركةٍ مملوءةٍ بزهور اللوتس المتفتّحة من كل جانب—وإن كانت مزدانةً بأبهى ما يكون—كذلك ابنُك خضخض صفوف جيش الباندافا وبدّدها في ساحة القتال.
संजय उवाच
The verse uses a vivid simile to show how war’s momentum can overturn even what is flourishing and orderly. It implicitly cautions that power and aggression, when unleashed, do not preserve beauty or stability but can ‘churn’ them into chaos—an ethical reflection embedded in battlefield description.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) has forcefully disrupted the Pāṇḍava forces in battle, likening the rout and confusion of the army to an elephant stirring up a lotus-filled pond from all sides.