Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca

संजय उवाच एवं संदर्शयन्‌ कृष्णो रणभूमिं किरीटिने । स्वै: समेत: समुदितै: पाउ्चजन्यं व्यनादयत्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! इस प्रकार किरीटधारी अर्जुनको रणभूमिका दृश्य दिखाते हुए भगवान्‌ श्रीकृष्णने वहाँ जुटे हुए स्वजनोंसहित पांचजन्य शंख बजाया

sañjaya uvāca evaṃ saṃdarśayan kṛṣṇo raṇabhūmiṃ kirīṭine | svaiḥ sametaḥ samuditaiḥ pāñcajanyaṃ vyanādayat ||

قال سنجيا: «أيها الملك، على هذا النحو، وبينما كان كريشنا يُري أرجونا ذا التاج مشهدَ ساحة القتال، نفخ كريشنا—محاطًا بأهله وأتباعه المجتمعين—في الصدفة “بانتشاجانيا” فدوّى صوتها».

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
संदर्शयन्showing, causing to see
संदर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्+दृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
रणभूमिम्the battlefield
रणभूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरणभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
किरीटिनेto the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Dative, Singular
स्वैःwith his own (people)
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
समेतःaccompanied, together with
समेतः:
TypeAdjective
Rootसम्+इ (समेत)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
समुदितैःassembled, gathered
समुदितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसमुदित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine/Neuter, Instrumental, Plural
पाञ्चजन्यम्Pāñcajanya (conch)
पाञ्चजन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यनादयत्sounded, caused to resound
व्यनादयत्:
TypeVerb
Rootवि+नद् (णिच्)
FormImperfect, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna (Kirīṭin)
R
raṇabhūmi (battlefield)
P
Pāñcajanya (conch)

Educational Q&A

The verse highlights ethical leadership in war: Kṛṣṇa does not merely command Arjuna but first makes him clearly see the battlefield reality, then gives a decisive signal (the conch) that steadies resolve and marks commitment to a dharmic course of action.

Sañjaya narrates to Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa, after showing Arjuna the battlefield situation, sounds his conch Pāñcajanya while accompanied by his assembled supporters—an audible proclamation that the moment for action has arrived.