Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
भगदत्तस्तु राजानं द्रुप्दं नतपर्वभि: । सनियन्तृध्वजरथं विव्याध पुरुषर्षभ:
bhagadattas tu rājānaṃ drupadaṃ nataparvabhiḥ | sa-niyantṛ-dhvaja-rathaṃ vivyādha puruṣarṣabhaḥ ||
قال سنجيا: ثم إن بهاگاداتا، ثور الرجال، أصاب الملك دروبادا بسهامٍ ذات عُقَدٍ منحنية؛ وطعن كذلك مركبته الحربية—بسائقها ورايتها—فأوقع بالملك ضغطًا شديدًا في قلب المعركة.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless force of kṣatriya warfare: prowess is shown not only by striking the opponent but by disabling the chariot system (driver and banner), emphasizing how martial skill can rapidly shift a battle’s balance and intensify the ethical weight of combat.
Sañjaya reports that Bhagadatta assaults King Drupada, shooting him with distinctive bent-jointed arrows and also piercing Drupada’s chariot—its charioteer and banner—signaling a severe tactical blow against Drupada in the ongoing battle.