रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa
Droṇa-parva 139
पुरा निध्नन्ति राधेयं भीमचापच्युता: शरा: । ते यतथध्वं महेष्वासा: सूतपुत्रस्य रक्षणे,“कहीं ऐसा न हो कि भीमसेनके धनुषसे छूटे हुए बाण राधानन्दन कर्णको पहले ही मार डालें। अतः महाधनुर्धर वीरो! तुम सब लोग सूतपुत्रकी रक्षाका प्रयत्न करो”
sañjaya uvāca | purā nidhna nti rādhēyaṃ bhīmacāpacyutāḥ śarāḥ | te yathādhvaṃ maheṣvāsāḥ sūtaputrasya rakṣaṇe |
قال سَنجايا: «قد يحدث أن السهام المنطلقة من قوس بِهيما تُسقِط رادهيَة (كارنا) قبل الأوان. لذلك، يا عِظام الرماة، ابذلوا جهدكم لحماية ابن السائق (ابن السوتا).»
संजय उवाच
In the midst of war, safeguarding a pivotal ally becomes a collective obligation; vigilance and coordinated protection are presented as a practical form of duty (dharma) when a single loss could bring catastrophic consequences.
Sañjaya reports an urgent warning: Bhīma’s arrows may kill Karṇa quickly, so the assembled great archers are instructed to intensify their efforts to protect Karṇa on the battlefield.