दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः
Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue
यं समासाद्य पुत्रै्मे कृतं वैरं महारथै: । त॑ सूततनयं तात कथं भीमो हायोधयत्,तात! जिसका आश्रय लेकर मेरे पुत्रोंने महारथी पाण्डवोंके साथ वैर ठाना है, उस सूतपुत्र कर्णके साथ भीमसेनने किस प्रकार युद्ध किया?
sañjaya uvāca | yaṃ samāsādya putrair me kṛtaṃ vairaṃ mahārathaiḥ | taṃ sūta-tanayaṃ tāta kathaṃ bhīmo hy ayodhayat ||
قال سنجيا: «يا عزيزي، اعتمادًا عليه أقدم أبنائي على عداوةٍ مع عظماء فرسان العربة، أبناء باندو. فكيف قاتل بهيماسينا ذلك ابنَ سائقِ العربة، كَرْنَة؟»
संजय उवाच
The verse highlights how reliance on a single champion and social labels (like “sūta-tanaya”) shape political and ethical choices in war: Dhṛtarāṣṭra’s side stakes its feud on Karṇa’s support, while the narrative invites reflection on responsibility for enmity and the dangers of pride and dependence in adharma-driven conflict.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra and frames a question about the battle: since the Kauravas have pursued hostility against the Pāṇḍavas relying on Karṇa, Dhṛtarāṣṭra asks how Bhīma engaged in combat with Karṇa—setting up the description of their encounter.