Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
त॑ दृष्टवा पुरुषव्याप्रश्लुक़्ोश महतो रवान् प्रावृट्कले महाराज नर्दन्निव बलाहक:,महाराज! उन्हें देखते ही पुरुषसिंह भीमने वर्षाकालमें गरजते हुए मेघके समान बड़े जोरसे सिंहनाद किया
tān dṛṣṭvā puruṣavyāghro bhīmo mahato ravān | prāvṛṭkāle mahārāja nardann iva balāhakaḥ ||
قال سانجيا: لما رآهم بهيما—نمر الرجال—أطلق، أيها الملك، زئيرًا هائلًا كدويّ سحابة رعدٍ في موسم الأمطار. وكان ذلك النداء علامة عزمه الذي لا يهاب، يحمّس أصحابه ويُلقي الرعب في قلوب الأعداء وسط توتر ساحة القتال وثقلها الأخلاقي.
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethic of steadfast courage: a righteous fighter must display fearlessness and resolve, strengthening allies and confronting injustice without hesitation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, upon seeing the opposing forces (or the targeted foes), roars loudly like a monsoon thundercloud—an omen of imminent fierce combat and a deliberate act to intimidate the enemy.