Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

इतो गते भीमसेने सात्वतं प्रति पाण्डवे । सनाथौ भवितारीौ हि युधि सात्वतफाल्गुनौ,'यहाँसे सात्यकिके पथपर पाण्डुपुत्र भीमसेनके जानेपर युद्धस्थलमें डटे हुए सात्यकि और अर्जुन सनाथ हो जायूँगे

ito gate bhīmasene sātvataṃ prati pāṇḍave | sanāthau bhavitāryau hi yudhi sātvata-phālgunau ||

قال سانجيا: «إذا مضى بهيماسينا ابن باندو من هنا قاصدًا ساتياكي، فإن ساتياكي وأرجونا في قلب المعركة سيغدوان لا محالة ذوي سندٍ وعون—لن يبقيا معزولين، بل تقوى شوكتهما بحضور الحليف.»

इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः
गतेwhen (he) has gone / upon going
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
भीमसेनेin/when Bhimasena (is gone)
भीमसेने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Locative, Singular
सात्वतम्Satyaki (the Satvata)
सात्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Karma
TypeIndeclinable
Rootप्रति
पाण्डवेin/when the Pandava (Bhima) (is gone)
पाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Locative, Singular
सनाथौhaving a protector/support; not helpless
सनाथौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसनाथ
FormMasculine, Nominative, Dual
भवितारौwill become
भवितारौ:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formतृ (agent noun; future sense), Masculine, Nominative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सात्वतSatyaki
सात्वत:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
फाल्गुनौArjuna (son of Phalguna)
फाल्गुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sātyaki
A
Arjuna (Phālguna)
P
Pāṇḍava(s)

Educational Q&A

In a dharmic war setting, steadfastness is sustained not only by personal valor but also by timely support: allies arriving at the right moment restore strength, morale, and strategic balance for those holding the line.

Sañjaya reports that Bhīma is moving from his current position toward Sātyaki; as a result, Sātyaki and Arjuna—already standing firm in the battle—will no longer be without backing and will be reinforced on the battlefield.