Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)
सो>त्यन्तसुखसंवृद्धो लक्ष्म्या लोकस्य चेश्वर:
so ’tyantasukhasaṁvṛddho lakṣmyā lokasya ceśvaraḥ
قال سَنْجَيَا: وهكذا كان هو—وقد نُشِّئ ورُفِع في ذُرى النعمة واللذة—يقف سيدًا على الناس، تُقوِّيه الحظوة. ويُبرز هذا الشطر كيف يمكن للسيادة الدنيوية أن تشتدّ بالترف والثراء، حتى وسط الضغوط الأخلاقية للحرب.
संजय उवाच
The verse highlights how sovereignty and social dominance can be amplified by prosperity and comfort, implicitly warning that worldly success may mask or intensify ethical vulnerability—especially in a wartime setting where dharma is under strain.
Sañjaya describes a ruler/leader as flourishing in great comfort and supported by fortune, portrayed as an īśvara over the people—setting a tone of worldly power and its influence within the unfolding conflict.