Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
तमूहु: सारथेरवश्या वल्गमाना हयोत्तमा:
tam ūhuḥ sārather avaśyā valgamanā hayottamāḥ
قال سنجيا: «لقد أُخبِر أنّ خيلًا من خيار الخيل—وهي في العادة طوعُ يدِ السائق—قد غدت الآن قلِقةً تندفع إلى الأمام اندفاعًا.» وفي سياق الحرب، تُشير هذه الصورة إلى لحظةٍ تشدّ فيها حتى القوى المُروَّضة أعنّتها على السيطرة؛ إذ إن ضراوة القتال تُزعزع الانضباط وتمتحن ثبات من وُكِّل إليهم توجيه القوّة بمسؤولية.
संजय उवाच
The verse uses the image of even ‘obedient’ horses becoming restless to suggest that in extreme conditions like war, control and discipline are tested; true leadership is shown in maintaining restraint and guidance when forces surge beyond ordinary limits.
Sañjaya reports a battlefield observation: the best horses, usually responsive to the charioteer’s command, are prancing and straining forward—indicating heightened tension, urgency, or tumult around the chariot in the ongoing combat.