Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
पुनर्विव्याध विंशत्या सायकानां हसन्निव | विराट
sañjaya uvāca | punar vivyādha viṃśatyā sāyakānāṃ hasann iva | kṛtavarmā tato rājan sarvatas tān mahārathān | pratyekaṃ pañcabhir bāṇair vivyādha bhīmasenaṃ ca saptabhiḥ | tataḥ kṣaṇād eva teṣāṃ dhanūṃṣi dhvajāṃś ca ciccheda rathāc ca pātayām āsa pṛthivītale |
قال سانجيا: ثم إنه، كأنما يضحك، عاد فطعن خصمه بعشرين سهمًا. أيها الملك، وبعد ذلك أخذ كريتافَرما يرسل السهام في كل اتجاه، فأصاب كلَّ واحدٍ من أولئك العظام من فرسان المركبات بخمسة سهام، وجرح بهيمسينا بسبعة. ثم في الحال قطع أقواسهم وراياتهم، وأسقطهم من مركباتهم إلى الأرض—وهي واقعة تُظهر كفاءةً قاسية في فنّ الحرب، إذ لا تُستعمل المهارة للجرح فحسب، بل لنزع السلاح وإذلال الخصم، فتشتدّ وطأة الحرب الأخلاقية على جميع المقاتلين.
संजय उवाच
The passage highlights how, in war, power often expresses itself through disarming and public defeat, not only through killing. It implicitly raises the ethical tension of kṣatriya-dharma: skill and courage are praised, yet the spectacle of contempt ("as if laughing") and the drive to humiliate show how easily righteous duty can slide into cruelty and pride.
Sañjaya reports that Kṛtavarmā showers arrows in all directions, striking each opposing great warrior with five arrows and Bhīma with seven. He then swiftly cuts their bows and chariot-banners and makes them fall from their chariots to the ground, marking a decisive moment of tactical dominance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.