Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
संवृते केतकैहेंमैर्मणिविद्रुमचित्रितै: । पाण्डुरा भ्रप्रकाशाभि: पताकाभिरलंकृते
saṁvṛte ketakaiḥ hemaiḥ maṇividruma-citritaiḥ | pāṇḍurābhra-prakāśābhiḥ patākābhir alaṅkṛte ||
قال سنجيا: «كانت مكسوّة بزينة الكِتَكَة الذهبية، مرصّعة بالجواهر والمرجان، ومحلّاة برايات تلمع كالسحب الشاحبة—صورةً لبهاءٍ ملكيّ في قلب واجبات الحرب القاسية.»
संजय उवाच
The verse highlights how outward magnificence—gold, gems, and radiant banners—can coexist with the harsh reality of battle, reminding the listener to distinguish external display from the deeper moral weight of actions in war.
Sañjaya is describing a splendidly decorated object in the battlefield setting—covered with golden ornaments, inlaid with gems and coral, and crowned with pale-cloud-like banners—emphasizing its striking appearance amid the ongoing conflict.