Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
प्रयास्यामि तत: पश्चात् पदवीं सव्यसाचिन: । 'दुर्योधनके आदेशसे ये निश्चय ही मुझसे युद्ध करनेके लिये खड़े हैं। कुरुनन्दन! मैं आपका प्रिय करनेके लिये इन सबको संग्राममें मथकर सव्यसाची अर्जुनके मार्गपर जाऊँगा
prayāsyāmi tataḥ paścāt padavīṁ savyasācinaḥ |
قال سنجيا: «وبعد ذلك أمضي في الطريق نفسه، طريق سَفْيَسَاتشِن (أرجونا). أولئك الذين، بأمرِ دوريودhana، قاموا عازمين على مقاتلتي—سأخضّهم في ساحة الحرب لأُرضي رغبتك، يا سليلَ الكورو، ثم أتبع أثر أرجونا.»
संजय उवाच
The verse foregrounds the warrior-ethic of resolve: one acts decisively in battle to accomplish an assigned aim, while framing that action as service to a superior’s intention—highlighting loyalty and duty, even amid morally weighty violence.
A combatant declares that after dealing with those who have taken their stand to fight under Duryodhana’s orders, he will press forward on the route associated with Arjuna (Savyasācin), indicating a strategic push through opposition to reach or follow Arjuna’s position.