Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
एतांस््तु वासुदेवो5पि रथोदारान् प्रशंसति । सतत प्रियकामाश्ष् कर्णस्यैते वशे स्थिता:,भगवान् श्रीकृष्ण भी इन श्रेष्ठ महारथियोंकी प्रशंसा करते हैं, ये सब-के-सब कर्णके वशमें स्थित हैं और सदा उसका प्रिय करनेकी अभिलाषा रखते हैं
etāṁs tu vāsudevo 'pi rathodārān praśaṁsati | satataṁ priyakāmāś ca karṇasyaite vaśe sthitāḥ ||
قال سَنْجَيا: «حتى فاسوديفا (شري كريشنا) يثني على هؤلاء الفرسان النبلاء من مقاتلي العربات. جميعهم باقون تحت سلطان كَرْنَة، لا يفتأون يقصدون ما يرضيه.»
संजय उवाच
The verse highlights how praise and reputation can coexist with moral risk: capable warriors may become instruments of a leader’s will, driven by the desire to please, which can weaken independent ethical discernment in the midst of conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa himself acknowledges the excellence of certain chariot-warriors, yet notes that they are aligned under Karṇa’s influence and consistently seek to fulfill Karṇa’s wishes.