द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
द्रोणो5पि युधि विक्रान्तो युयुधानं समाहित: । अविध्यत् पज्चभिस्तूर्ण हेमपुड्खै: शरै: शितै:,तब पराक्रमी द्रोणाचार्यने भी युद्धस्थलमें एकाग्रचित्त हो तुरंत ही सोनेके पंखवाले पाँच पैने बाणोंद्वारा युयुधानको घायल कर दिया
droṇo 'pi yudhi vikrānto yuyudhānaṃ samāhitaḥ | avidhyat pañcabhis tūrṇaṃ hemapuṅkhaiḥ śaraiḥ śitaiḥ ||
قال سَنْجَيَا: «وكذلك دْرُونَا، وقد أبدى بأسًا في القتال، ثبّت ذهنه في تركيزٍ تام، ثم عاجل يُويُوذَانَا بخمسةِ سهامٍ حادّةٍ سريعةٍ ذاتِ ريشٍ من ذهب، فأصابَه بها».
संजय उवाच
The verse highlights the power of samādhāna (mental composure) and trained skill: when a warrior’s mind is collected, action becomes swift and effective. Ethically, it also sharpens the Mahābhārata’s tension—excellence and discipline are value-neutral and can serve either protection or harm, depending on the cause and context.
Sañjaya reports that Droṇa, fighting fiercely, concentrates and quickly wounds Yuyudhāna (Sātyaki) with five sharp, gold-fletched arrows—an episode emphasizing Droṇa’s battlefield dominance and the escalating intensity of the combat.