भीमकर्णसमागमः | Bhīma–Karṇa Encounter
आवारितस्तु कौन्तेयस्तव पुत्रेण धन्विना । संरम्भमगमद् भूय: स च तस्मिन् परंतप:,आपके धनुर्धर पुत्र दुर्योधनद्वारा रोके जानेपर शत्रुओंको संताप देनेवाले कुन्तीकुमार अर्जुन पुन: उसके ऊपर अत्यन्त कुपित हो उठे
āvāritas tu kaunteyas tava putreṇa dhanvinā | saṃrambham agamad bhūyaḥ sa ca tasmin paraṃtapaḥ ||
قال سنجيا: لما أُوقِف أرجونا ابنُ كونتي على يد ابنِك حاملِ القوس، اشتعل من جديد بغضبٍ شديد؛ وذلك المُحْرِقُ للأعداء صبَّ سخطه عليه.
संजय उवाच
The verse underscores a recurring ethical strain in the epic: even a righteous warrior can be driven by saṃrambha (impetuous anger) when obstructed. It implicitly points to the need for inner discipline—because in war, anger can sharpen resolve but also risks clouding judgment and intensifying violence beyond necessity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna is physically checked/blocked by Dhṛtarāṣṭra’s son—here Duryodhana, described as an archer. In response, Arjuna becomes enraged again and directs his wrath against Duryodhana, signaling an escalation in their immediate combat encounter.