भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
कवचै: शोणितादिग्धैरविप्रकीर्णैक्ष काउ्चनै: । रराज सुभृशं भूमि: शान्तार्चिभिरिवानलै:
kavacaiḥ śoṇitādigdhair aviprakīrṇaiḥ kāñcanaiḥ | rarāja subhṛśaṃ bhūmiḥ śāntārcibhir ivānalaiḥ ||
قال سانجيا: «كان ميدانُ القتال يلمعُ لمعانًا شديدًا، وقد تناثرت فيه الدروعُ الذهبيةُ الملطَّخةُ بالدم—كأنها بقعُ نارٍ خمدت ألسنتُها، فلم يبقَ إلا توهّجٌ خافت.»
संजय उवाच
The verse offers a moral-psychological contrast: the glitter of gold on the battlefield is inseparable from bloodshed. It hints at the impermanence of martial glory and the sobering ethical residue of violence, even when war is framed as a kṣatriya duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the ground of the battlefield is visibly strewn with blood-smeared golden armors. The scene is compared to extinguished fires lying in spots—suggesting a battlefield quieting after intense fighting.