Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्

Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement

इस प्रकार चलनेवाले उस रोमांचकारी संग्राममें दुर्योधनकी विशाल सेना प्राय: युद्धसे विमुख होकर भाग गयी ।।

iti prakāraṃ calanavāle tasmin romāñcakāri saṅgrāme duryodhanasya viśālā senā prāyaḥ yuddhāt vimukhībhūya palāyitā | iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulyuddhe trinavatitamo 'dhyāyaḥ |

قال سنجيا: لما احتدم ذلك الاشتباك الذي تُقشَعِرُّ له الأبدان في خضمّ القتال المختلط، انصرف جيشُ دُريودهنَة العظيم—وقد خارت عزيمته—عن المعركة، وفرّ أكثرُه. وهكذا تنتهي السورة السادسة والتسعون «المعركة المختلطة» من بهيشما-بارفا من المهابهارتا، ضمن القسم المتعلّق بمصرع بهيشما.

[{'term''romāñcakāri', 'definition': 'thrilling, hair-raising
[{'term':
causing horripilation (from intense fear/excitement)'}, {'term''saṅgrāma', 'definition': 'battle, armed conflict'}, {'term': 'viśālā senā', 'definition': 'a vast army/host'}, {'term': 'prāyaḥ', 'definition': 'for the most part, generally, almost'}, {'term': 'yuddhāt', 'definition': 'from battle
causing horripilation (from intense fear/excitement)'}, {'term':
away from fighting'}, {'term''vimukha (vimukhībhūya)', 'definition': 'turned away, averted
away from fighting'}, {'term':
becoming disinclined or withdrawing'}, {'term''palāyitā (palāy-)', 'definition': 'fled, ran away'}, {'term': 'saṅkula-yuddha', 'definition': 'a confused/entangled battle
becoming disinclined or withdrawing'}, {'term':
melee with disorder and intermingling'}, {'term''bhīṣma-parvan', 'definition': 'the book/section of the Mahābhārata centered on Bhīṣma and the early Kurukṣetra war'}, {'term': 'bhīṣma-vadha-parvan', 'definition': 'the sub-section dealing with the fall/slaying of Bhīṣma'}]
melee with disorder and intermingling'}, {'term':

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma-vadha Parva

Educational Q&A

The verse highlights how fear and loss of resolve can unravel even a large force; numbers alone do not sustain dharma in war—steadfastness, discipline, and leadership do.

Sañjaya reports that amid a chaotic and terrifying melee, Duryodhana’s troops largely lose the will to fight and retreat, marking the close of the chapter describing the confused battle.