वायुवेगसमस्पर्शाञ्चवे वायुसमांश्व ते । आरुह्य बलसम्पन्नान् वयःस्थांस्तुरगोत्तमान्
sañjaya uvāca | vāyuvegamasasparśāñ ca ye vāyusamāṃś ca te | āruhya balasampannān vayaḥsthāṃs turagottamān |
قال سنجيا: «امتطَوا خيولًا ممتازة—قويةً، في عنفوان الشباب، كان صدمُها كهبّة الريح عسيرَ الاحتمال، وكانت سرعتُها تُضاهي الريح—فاندفع ستةُ أبطالٍ أشدّاء خارجَ جيشهم العظيم.»
संजय उवाच
The verse highlights the disciplined deployment of strength and speed in war: power must be organized and directed. Implicitly, it also reminds the listener that martial excellence accelerates the unfolding of fate and responsibility on the battlefield.
Sañjaya describes warriors mounting superb, wind-swift horses and riding out from the larger army formation, signaling an active maneuver—an advance or sortie—within the broader battle sequence.