Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall
मद्रराजरथं तूर्ण छादयामासतु: क्षणात् | तदनन्तर एक ही रथपर बैठे हुए उन दोनों शूरवीरोंने क्षणभरमें अपने सुदृढ़ धनुषको खींचकर रणभूमिमें मद्रराजके रथको तुरंत ही आच्छादित कर दिया || ४८ है ।। स छाद्यमानो बहुभि: शरै: संनतपर्वभि:,अपने भानजोंके चलाये हुए झुकी हुई गाँठवाले बहुसंख्यक बाणोंसे आच्छादित होनेपर भी नरश्रेष्ठ शल्य पर्वतकी भाँति अडिगभावसे खड़े रहे; कम्पित या विचलित नहीं हुए। उन्होंने हँसते हुए-से उस शस्त्र-वर्षाको भी नष्ट कर दिया
sa chādyamāno bahubhiḥ śaraiḥ sannatapārva-bhiḥ | bhāgineyaiḥ prayuktaiś ca śalyas tasthau girir yathā ||
قال سنجيا: مع أنّ الملك شاليا كان مُغطّى تمامًا بسيلٍ من السهام الكثيرة—ذات العُقَد المنثنية—التي أطلقها أبناء أخته، فإنّ ذلك الرجل الأسمى ثبت كالجبل لا يهتزّ ولا يضطرب. وكأنّه يبتسم ازدراءً، فقد أبطل كذلك تلك الزخّة نفسها من الأسلحة.
संजय उवाच