Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
युद्धमें आते ही उन्होंने अपने बाणोंसे भीमसेनको अदृश्य कर दिया, मानो सूर्य बादलोंसे ढक गये हों ।।
abhimanyumukhās tat tu nāmṛṣyanta mahārathāḥ | bhīmasyācchādanaṃ saṅkhye svabāhubalam āśritāḥ ||
قال سنجيا: غير أنّ عظماء فرسان المركبات، يتقدّمهم أبهيمانيو، لم يطيقوا أن يُغمر بهيما في قلب المعركة بعاصفة من السهام. فاعتمدوا على قوة سواعدهم، ودنَوا مُحاصِرين، وكفّوا بهاگاداتّا بإمطارٍ من النبال من كل جانب—حتى إن فيله هو أيضًا ثُقِب في جميع أرجائه.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: when a comrade is overwhelmed, warriors are expected to respond decisively, relying on courage and skill to protect allies and restore balance in combat.
Bhīma is being heavily covered by enemy arrows; Abhimanyu and other elite fighters cannot bear it, so they counterattack Bhagadatta from all sides with a dense arrow-shower, even striking and piercing his elephant.