Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements
हीनान् पुरुषकारेण मामकानद्य संजय । पातितान् पात्यमानांश्व हतानेव च शंससि
dhṛtarāṣṭra uvāca |
hīnān puruṣakāreṇa māmakān adya sañjaya |
pātitān pātyamānāṁś ca hatān eva ca śaṁsasi, sañjaya ||
قال دْهْرِتَراشْتْرَ: «يا سنجيا، إنك اليوم تُخبرني أن رجال أبنائي قد خارت عزائمهم وافتقروا إلى بأس الرجال. وتذكرهم كأنهم قد طُرحوا أرضًا، ويُطرَحون أرضًا، وكأنهم قُتلوا. يومًا بعد يوم يُقتَلون بأيدي الأعداء—وأنت لا تزال تحمل إليّ الخبر الكالح نفسه.»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the tension between puruṣakāra (human effort/valor) and the crushing momentum of war: Dhṛtarāṣṭra’s attachment makes him fixate on reports of defeat, revealing how grief and partiality distort judgment and keep one trapped in repetitive, painful narratives.
Dhṛtarāṣṭra reacts to Sañjaya’s battlefield report, complaining that Sañjaya keeps describing the Kaurava side as lacking valor and as being continually felled and slain by the enemy, day after day.