Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः

अनूपका: किराताश्ष ग्रीवायां भरतर्षभ । राजन्‌! अपनी विशाल सेनाके साथ राजा द्रुपद उस व्यूहके सिरके स्थानपर थे। कुन्तिभोज और धृष्टकेतु--ये दोनों नरेश नेत्रोंके स्थानपर प्रतिष्ठित हुए। भरतश्रेष्ठ! दाशार्णक, दाशेरकसमूहोंके साथ प्रभद्रक, अनूपक और किरातगण गर्दनके स्थानमें खड़े किये गये || ४६-४७ ह ।।

sañjaya uvāca |

anūpakāḥ kirātāś ca grīvāyāṃ bharatarṣabha |

rājan apnī viśālā senāke sātha rājā drupadaḥ tasya vyūhasya śirasi-sthāne 'bhavat |

kuntibhojaś ca dhṛṣṭaketuś ca—etau ubhau nṛpatau netra-sthāne pratiṣṭhitau |

bharataśreṣṭha dāśārṇakāḥ dāśeraka-samūhaiḥ saha prabhadrakā anūpakāś ca kirāta-gaṇāś ca kaṇṭha-sthāne sthāpitāḥ ||

قال سنجيا: «يا ثورَ آلِ بهاراتا، وُضِعَ الأَنوبَةُ والكِيراتةُ في موضع ‘العُنق’ من صفّ القتال. أيها الملك، وقف دْرُوبَدَةُ بجيشه العظيم في موضع ‘الرأس’ من ذلك التشكيل. ووُضِعَ كونتيبوجا ودهريشتاكيتو—وهما الملكان—في موضع ‘العينين’. يا خيرَ آلِ بهاراتا، وجُعِلَ الداشارْنَكَةُ مع جماعات الداشيرَكَة، ومعهم البرابهَدْرَكَةُ والأَنوبَةُ وعصاباتُ الكِيراتة، في موضع ‘الحَلق’».

अनूपकाःthe Anupakas (people/tribe)
अनूपकाः:
Karta
TypeNoun
Rootअनूपक
FormMasculine, Nominative, Plural
किराताःthe Kiratas (mountain tribes)
किराताः:
Karta
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ग्रीवायाम्in/at the neck (position)
ग्रीवायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
पटच्चरैःwith the Patachcharas (a people/contingent)
पटच्चरैः:
Karana
TypeNoun
Rootपटच्चर
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पौण्ड्रैःwith the Paundras
पौण्ड्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपौण्ड्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पौरवैःwith the Pauravas
पौरवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by vocatives bharatarṣabha/rājan)
D
Drupada
K
Kuntibhoja
D
Dhṛṣṭaketu
A
Anūpas (Anūpaka troops/people)
K
Kirātas
D
Dāśārṇakas
D
Dāśerakas (groups/contingents)
P
Prabhadrakas
V
Vyūha (battle formation)

Educational Q&A

The passage emphasizes disciplined organization and role-based duty in war: leaders and allied contingents are assigned precise positions within a formation, reflecting kṣatriya-dharma where order, coordination, and responsibility are ethical necessities amid conflict.

Sañjaya describes how specific allied kings and peoples are placed in a metaphorical body-shaped battle-array: Drupada at the head, Kuntibhoja and Dhṛṣṭaketu as the eyes, and groups like the Anūpas, Kirātas, Dāśārṇakas, Dāśerakas, and Prabhadrakas in the neck/throat region.