भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः
इन्द्रायुधसवर्णाभि: पताकाभिरलड्कृत: । आकाशग इवाकाशे गन्धर्वनगरोपम:
sañjaya uvāca |
indrāyudhasavarṇābhiḥ patākābhir alaṅkṛtaḥ |
ākāśaga ivākāśe gandharvanagaropamaḥ ||
قال سنجيا: كانت الراية مُزدانةً بأعلامٍ ذات ألوانٍ كألوان قوس قزح إندرا، فازدادت بهاءً. وبدت كأنها تمضي في السماء بلا سند، كطائرٍ يشقّ الفضاء. ومن بعيد كانت تُرى كمدينةٍ سماوية للغندهرفا (Gandharvas)، رؤيا متلألئة وسط قسوة ساحة القتال حيث يقف البهاء والخراب جنبًا إلى جنب.
संजय उवाच
The verse highlights how outward magnificence—royal standards, dazzling colors, celestial comparisons—can coexist with the harshness of war. It invites discernment: do not mistake spectacle for righteousness; evaluate actions by dharma rather than by splendor.
Sañjaya is describing a prominent war-standard (dhvaja implied) decorated with rainbow-like banners. Its movement and brilliance make it seem like a floating, otherworldly city of the Gandharvas when seen from a distance.