Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
एतच्छुत्वा महाराज गौतमस्य विशाम्पते | अनुमान्य कृपं राजा प्रययौ येन मद्रराट्,महाराज! प्रजानाथ! कृपाचार्यकी यह बात सुनकर राजा युधिष्ठिर उनकी अनुमति ले जहाँ मद्रराज शल्य थे, उस ओर चले गये
etac chrutvā mahārāja gautamasya viśāmpate | anumānya kṛpaṃ rājā prayayau yena madrarāṭ ||
قال سنجيا: «أيها الملك العظيم، يا سيد الرعية، لما سمع يودهيشتيرا كلام غوتاما هذا—وبعد أن نال موافقة كِرِپا باحترام—انطلق نحو الموضع الذي كان فيه شاليا، ملك مادرا.»
संजय उवाच
Even amid war, proper conduct is maintained: Yudhiṣṭhira proceeds only after respectfully obtaining Kṛpa’s assent, reflecting dharma through deference to elders and disciplined decision-making.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, after hearing Gautama’s words, Yudhiṣṭhira takes leave of Kṛpa and goes toward Śalya, the king of Madra, indicating a move to consult or engage with Śalya in the unfolding war context.