Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
न नून॑ क्षत्रियकुले जात: सम्प्रथिते भुवि । यथास्य हृदयं भीतमल्पसत्त्वस्य संयुगे
sañjaya uvāca | na nūnaṃ kṣatriyakule jātaḥ samprathite bhuvi | yathāsya hṛdayaṃ bhītam alpasattvasya saṃyuge ||
قال سَنْجَايَا: «لا ريب أنه لم يُولد في سلالةٍ مشهورة من الكشاتريا على ظهر الأرض؛ إذ في ساعة القتال نفسها يرتعد قلبه بهذا القدر من الخوف—فقوته الباطنة ضئيلة جداً.»
संजय उवाच
The verse frames battlefield fear as a failure of Kshatriya-appropriate steadiness: a warrior’s dharma requires inner firmness (sattva/bala) and resolve under crisis, and cowardice is portrayed as ethically and socially disqualifying.
Sanjaya reports a harsh assessment of a combatant’s state of mind: seeing his heart overwhelmed by fear at the moment of fighting, he concludes that such weakness is unworthy of a famed Kshatriya lineage.