Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

भक्‍्त्या मामभिजानाति यावान्‌ यश्नास्मि तत्त्वतः । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम्‌,उस परा भक्तिके द्वारा वह मुझ परमात्माको, मैं जो हूँ और जितना हूँ ठीक वैसा-का- वैसा तत्त्वसे जान लेता है: तथा उस भक्तिसे मुझको तत्त्वसे जानकर तत्काल ही मुझमें प्रविष्ट हो जाता है?

bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ | tato māṁ tattvato jñātvā viśate tad-anantaram ||

«وبالعبادة المخلصة ذات الوجهة الواحدة يعرفني المرء حقّ المعرفة كما أنا—حقيقتي وماهيّتي وتمام قدري. فإذا عرفني في الحقّ، دخل فيَّ من فوره، ونال اتحاداً حميماً بالعلّيّ الأعلى، متجاوزاً اضطراب ساحة القتال.»

भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अभिजानातिknows/recognizes
अभिजानाति:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यावान्as great as; how much
यावान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तत्त्वतःin truth; truly; as it really is
तत्त्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
Formablative-based adverb (तत्त्व + तस्)
ततःthereafter; then
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
Formablative-based adverb (तत् + तस्)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
तत्त्वतःtruly; in reality
तत्त्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
Formablative-based adverb (तत्त्व + तस्)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
विशतेenters
विशते:
Karta
TypeVerb
Rootविश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तत्that (state/goal)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्immediately; thereafter
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
Formadverbial accusative

अजुन उवाच

B
Bhagavān (the Supreme Lord, implied as the speaker of the teaching)
B
Bhakta (the devotee, implied)