Nirmaryāda-saṃgrāma-varṇana — The Unbounded Clash and Bhīṣma’s Rallying Presence
अहिंसा: सत्यमक्रोधस्त्याग:: शान्तिरपैशुनम्र । दयाएँ भूतेष्वलोलुप्त्व॑ मार्दव॑* हवीरचापलम्:
arjuna uvāca | ahiṃsā satyam akrodhas tyāgaḥ śāntir apaiśunam | dayā bhūteṣv aloluptvaṃ mārdavaṃ hrīr acāpalam ||
قال أرجونا: اللاعنف؛ والصدق؛ وترك الغضب؛ والزهد/التخلّي؛ وسكينة الباطن؛ واجتناب الغيبة والوشاية؛ والرحمة بجميع الكائنات الحيّة؛ وعدم الطمع (ألا ينجذب المرء إلى موضوعات الحواس وإن وقع التماس)؛ واللطف؛ والحياء الأخلاقي مما يخالف السلوك القويم والشرائع؛ والثبات من غير تذبذب ولا حركة عبثية—تلك علامات الانضباط الخُلقي الذي يكفّ الأذى ويُنشئ خُلُقًا على نهج الدارما.
अजुन उवाच
The verse enumerates foundational dharmic virtues—non-harm, truth, freedom from anger, renunciation, inner peace, non-slander, compassion, non-greed, gentleness, moral conscience, and steadiness—presenting an ethical profile that governs body, speech, and mind.
In the Bhīṣma Parva’s instructional context, Arjuna voices a compact catalogue of virtues, framing the moral discipline expected of a righteous person even amid the pressures surrounding the Kurukṣetra war.