Nirmaryāda-saṃgrāma-varṇana — The Unbounded Clash and Bhīṣma’s Rallying Presence
अहंकार बल दर्प काम॑ क्रोध॑ च संश्रिता: । मामात्मपरदेहेषु प्रद्धिषन्तो5भ्यसूयका:+
ahaṅkāra-bala-darpa-kāma-krodha-saṁśritāḥ | mām ātma-para-deheṣu pradviṣanto 'bhyasūyakāḥ ||
الذين يتّخذون من الأنا والقوة الغاشمة والكِبر والشهوة والغضب ملجأً—العيّابون الحاسدون—يؤول بهم الأمر إلى بغضي أنا، الربّ الساكن في الداخل، الحاضر في أجسادهم وفي أجساد الآخرين. إن الآية تذمّ كبرياء النفس والغيرة العدائية بوصفهما عمىً روحيًا يجعل الإنسان يعادي الحضور الإلهي في جميع الكائنات.
अजुन उवाच
Ego, arrogance, desire, and anger—combined with envy and fault-finding—lead a person to oppose the divine presence that dwells equally within oneself and within others; spiritual hostility is rooted in these inner vices.
In the Bhīṣma Parva context, the discourse highlights moral and spiritual causes behind destructive behavior: certain people, dominated by pride and envy, become antagonistic to the Lord who abides as the inner ruler in all embodied beings.