Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

प्रकृते: क्रियमाणानि गुणै: कर्माणि सर्वश: । अहंकारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते

prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ | ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate ||

قال أرجونا: إنّ جميع الأفعال، على كلّ وجه، إنما تُنجَز بصفات الطبيعة (غونات prakṛti). غير أنّ الجاهل، وقد أضلّه الأنا في باطنه، يتوهّم: «أنا الفاعل».

प्रकृतेःof Prakriti (nature)
प्रकृतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive, Singular
क्रियमाणानिbeing done
क्रियमाणानि:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
FormPresent passive participle (शानच्), Neuter, Nominative, Plural
गुणैःby the qualities (gunas)
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
कर्माणिactions
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वशःin every way; entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
Formtrue
अहंकार-विमूढ-आत्माone whose self is deluded by ego
अहंकार-विमूढ-आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्ताdoer
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormFirst, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
मन्यतेthinks; considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते, ज्ञाने/मतौ)
FormLat (Present), Ātmanepada, Third, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
prakṛti
G
guṇas
A
ahaṅkāra

Educational Q&A

Actions arise from prakṛti operating through the guṇas; the sense of personal doership is a product of ego-delusion (ahaṅkāra). Ethical maturity comes from seeing oneself as an instrument rather than the independent author of action.

In the midst of the Kurukṣetra crisis, the teaching turns to how action should be understood: Arjuna’s confusion about acting is addressed by explaining that nature’s forces propel activity, while the ego mistakenly claims ownership—preparing the ground for disciplined, detached action.