कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
प्रसादे सर्वदु:ःखानां हानिरस्योपजायते । प्रसन्नचेतसो हाशु बुद्धि: पर्यवतिछते
prasāde sarvaduḥkhānāṁ hānir asyopajāyate | prasannacetaso hy āśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||
قال أرجونا: إذا انبثق صفاء الباطن والنعمة زالت جميع الأحزان. ولمن استقرّ ذهنه في السكينة، تعود البصيرة سريعًا عن السعي المتشعّب وتثبت ثبوتًا راسخًا—مستقرة في الحقيقة العظمى الواحدة.
अजुन उवाच
The verse teaches that when serenity/clarity (prasāda) arises in the inner instrument, suffering diminishes, and the intellect becomes steady—no longer dispersed among many aims but established in the Supreme Self. Ethical life and disciplined practice culminate in inner composure, which supports right discernment.
In the Bhīṣma Parva’s Bhagavad-gītā context, Arjuna is engaged in a dialogue about yoga and right action amid the impending war. This verse highlights the psychological and spiritual result of yogic composure: sorrow subsides and the mind’s discerning power becomes firmly settled in the highest reality.