Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- भगवान्‌ने कर्मयोगके आचरणद्वारय अनामय पदकी प्राप्ति बतलायी

yadā te mohakalilaṁ buddhir vyatitariṣyati | tadā gantāsi nirvedaṁ śrotavyasya śrutasya ca ||

قال سنجيا: حينما يعبر فهمك عبوراً تامّاً مستنقع الوهم، عندئذٍ تبلغ الزهد وعدم التعلّق بما سُمِع وبما لم يُسمَع بعد—بكل ما وُعِد به من لذّاتٍ وتعاليم تخصّ هذه الدنيا والآخرة.

यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, genitive, singular
मोह-कलिलम्the mire (kalila) of delusion
मोह-कलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोहकलिल
Formneuter, accusative, singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formfeminine, nominative, singular
व्यतितरिष्यतिwill cross over / will pass beyond
व्यतितरिष्यति:
TypeVerb
Rootवि + अति + तॄ
Formsimple future (luṭ), 3rd, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
गन्तासिyou will go / you will attain
गन्तासि:
TypeVerb
Rootगम्
Formperiphrastic future (luṭ), 2nd, singular, parasmaipada
निर्वेदम्dispassion, indifference
निर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्वेद
Formmasculine, accusative, singular
श्रोतव्यस्यof what is to be heard
श्रोतव्यस्य:
TypeAdjective
Rootश्रोतव्य
Formneuter, genitive, singular
श्रुतस्यof what has been heard
श्रुतस्य:
TypeAdjective
Rootश्रुत
Formneuter, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

When the intellect becomes free from delusion, a natural detachment arises toward all pleasure-centered promises—whether already known from tradition or newly encountered. This dispassion is a sign of inner clarity and readiness for liberation-oriented living.

In the Gita’s battlefield dialogue, Sanjaya reports the teaching addressed to Arjuna: as Arjuna’s understanding matures beyond confusion, he will no longer be driven by worldly or otherworldly rewards and will develop steady dispassion.