Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
अपन बक। है २ >> त्रयोविशो<् ध्याय: अर्जुनके द्वारा दुगदिवीकी स्तुति
sañjaya uvāca | dhārtarāṣṭra-balaṃ dṛṣṭvā yuddhāya samupasthitam | arjunasya hitārthāya kṛṣṇo vacanam abravīt ||
قال سانجايا: لما رأى كريشنا جيش أبناء دريتاراشترا مصطفًّا حاضرًا للقتال، تكلّم بهذه الكلمات من أجل مصلحة أرجونا.
संजय उवाच
The verse frames Krishna’s speech as hitārtha—aimed at Arjuna’s true welfare—suggesting that right counsel in crisis should steady the mind and orient action toward dharma rather than fear, confusion, or impulse.
Sanjaya reports that, as the Kaurava forces stand ready for war, Krishna addresses Arjuna. This sets the scene for guidance given immediately before engagement, when moral clarity and resolve are most tested.