Sainyavinyāsa–Lakṣaṇa (Disposition of Armies and Battlefield Omens) | सैन्यविन्यास–लक्षणम्
तस्य सैन्ये धार्तराष्ट्रा श्न सर्वे बाह्लीकानामेकदेश: शलश्न | ये चाम्बष्ठा: क्षत्रिया ये च सिन्धो- स्तथा सौवीरा: पञ्चनदाश्व शूरा:
tasya sainye dhārtarāṣṭrāś ca sarve bāhlīkānām ekadeśaḥ śalaś ca | ye cāmbaṣṭhāḥ kṣatriyā ye ca sindhos tathā sauvīrāḥ pañcanadāś ca śūrāḥ ||
يروي سنجيا أنّ في ذلك الجيش كان جميع أبناء دِهرتراشترا، ومعهم كتيبة من الباهليكا و«شالا»؛ وكذلك الكشاتريا الشجعان من الأمباشتَه، ومحاربون من بلاد السِّندهو، ومن الساوڤيرا، وأبطال إقليم البنجنَدا. ويؤكد البيت كيف تقوّت جموع الكوروڤا بأقوامٍ حلفاء كُثُر، فاتّسع مدى الحرب المقبلة أخلاقياً وسياسياً إلى ما يتجاوز خصومة أسرة واحدة.
संजय उवाच
The verse highlights how adharma-driven conflict can expand through political alliances: many regions and warrior groups become implicated, showing that war’s moral burden and consequences spread beyond the original disputants.
Sañjaya is cataloguing the Kaurava forces for Dhṛtarāṣṭra, naming allied peoples and warriors present in the army—Dhṛtarāṣṭra’s sons along with contingents from Bāhlīka, Śala, the Ambaṣṭhas, Sindhu, Sauvīra, and Pañcanada.