Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
क्षरन्त इव जीमूता महार्हा: पद्मगन्धिन: । राजानमन्वयु: पश्चाज्जीमूता इव वार्षिका:
kṣaranta iva jīmūtā mahārhāḥ padmagandhinaḥ | rājānam anvayuḥ paścāj jīmūtā iva vārṣikāḥ ||
قال سانجيا: وكأنها غيومٌ ماطرةٌ تُسْكِبُ ماءها، تبعتْ خلف الملك يودهيشثيرا فيلةٌ نفيسةٌ تفوح كعطرِ اللوتس—كغيومِ موسمِ الأمطار في أوانها. وتُبرز الصورةُ مهابةَ المُلك واستعدادَ الحرب: فالثروةُ والقوةُ تسيران في نظامٍ منضبطٍ وراء الملك القائم على الدارما، فيما يُحَسُّ اقترابُ القتال في «مونسون» المُست والبطش ذاته.
संजय उवाच
The verse highlights dharmic kingship expressed through ordered strength: power and wealth (symbolized by precious, fragrant war-elephants) are meaningful when aligned behind a righteous ruler, suggesting that might should serve dharma rather than ego.
Sañjaya describes the procession behind Yudhiṣṭhira: valuable elephants, compared to monsoon clouds, follow him. The simile evokes both grandeur and the imminence of battle, as the elephants’ musth and mass resemble clouds heavy with rain.