Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
एवमुकक््त्वा महाबाहुस्तथा चक्रे धनंजय: । व्यूह्व तानि बलान्याशु प्रययौं फाल्गुनस्तथा,महाबाहु अर्जुनने ऐसा कहकर उसी तरह किया; अपनी सब सेनाओंका शीघ्र ही व्यूह बनाया और रणके लिये प्रस्थान किया
evam uktvā mahābāhus tathā cakre dhanañjayaḥ | vyūhya tāni balāny āśu prayayau phālgunaḥ tathā ||
قال سَنجايا: وبعد أن قال ذلك، عمل دهننجايا (أرجونا) ذو الساعدين القويين بما يقتضيه القول. فسارع إلى ترتيب تلك القوات في تشكيلٍ حربيّ (فيوها)، ثم انطلق فالغونا إلى القتال—مُظهرًا طاعةً عاجلة للمشورة واستعدادًا حازمًا لمقتضيات حربٍ قائمة على الدارما.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined action: once a decision aligned with duty is made, one should execute it promptly and effectively—here shown through Arjuna’s swift organization of forces and readiness to engage in a dharma-governed battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, after speaking (in response to prior counsel or instruction), immediately arranges the troops into a proper battle formation (vyūha) and marches out to the battlefield.