Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
यस्य वीर्य समाश्रित्य मम पुत्रो बृहद्धल: । न पाण्डवानगणयत् कथं स निहतः परै:
yasya vīryaṃ samāśritya mama putro bṛhaddhalaḥ | na pāṇḍavān agaṇayat kathaṃ sa nihataḥ paraiḥ ||
قال دِهْرِتَرَاشْتْرَا: «على بأسِ مَن كان ابني—وهو شديدُ القوة تؤازره جموعٌ عظيمة—يستند حتى كان يَعُدُّ الباندافا لا شيء؟ فكيف قُتِل إذن على يدِ غيره (أعدائه)؟»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how reliance on perceived power and contempt for others breeds delusion; in war, arrogance and misjudgment can lead to ruin, and grief then questions the very assumptions that fueled the conflict.
Dhṛtarāṣṭra, hearing of battlefield deaths, expresses astonishment and sorrow: his son, confident due to the support of a powerful champion and large forces, had dismissed the Pāṇḍavas—so Dhṛtarāṣṭra asks how such a son could nevertheless be killed by the opposing side.