निर्मन्युर्गतसंरम्भ: कृतकर्मा रणे सम ह । यथाशक्ति यथोत्साहं सतां वृत्तेषु वृत्तवान्
nirmanyur gatasarambhaḥ kṛtakarmā raṇe samaḥ | yathāśakti yathotsāhaṃ satāṃ vṛtteṣu vṛttavān ||
قال بهيشما: «تخلَّص من الضغينة، وأخمد اندفاع غضبك؛ واثبت على سلوك الصالحين، واعمل بقدر قوتك وحماسك. لقد برهنتَ بأسك في ساحة القتال، وأنت على كل حال رجلٌ منضبط السيرة—فَقاتِلْ دون أن تهوي إلى الوهن أو تُساقَ بالغضب.»
भीष्म उवाच
To fight in accordance with dharma: abandon dejection and anger, remain steady-minded, and act within one’s capacity and rightful zeal while following the conduct of the virtuous.
Bhīṣma addresses a warrior (in the Bhīṣma Parva battle context), urging him to maintain composure and righteous conduct, reminding him that he has already demonstrated valor and is known for good discipline.