Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

क्षत्रं चान्ये5भ्यनिन्दन्त भीष्म चान्ये3भ्यपूजयन्‌ । ऋषय: पितरश्रैव प्रशशंसुर्महाव्रतम्‌

kṣatraṃ cānye ’bhyanindanta bhīṣmaṃ cānye ’bhyapūjayan | ṛṣayaḥ pitarāś caiva praśaśaṃsur mahāvratam ||

قال سنجيا: إنّ قومًا لاموا شريعةَ المحارب، وقومًا آخرين عظّموا بهيشما. وقد أثنى الرُّشاةُ والآباءُ الأسلاف (الپِتْر) جميعًا على بهيشما، صاحب النذر العظيم—مادحين ثباتَ رياضته وانضباطه مدى الحياة، حتى في خضمّ اضطراب الحرب الأخلاقي.

क्षत्रम्kshatriya-hood; the warrior order/duty
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यनिन्दन्censured, blamed
अभ्यनिन्दन्:
TypeVerb
Rootनिन्द्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यपूजयन्honoured, praised, worshipped
अभ्यपूजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
पितरःmanes, forefathers
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रशशंसुःpraised
प्रशशंसुः:
TypeVerb
Rootशंस्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
महाव्रतम्the great-vowed (one)
महाव्रतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाव्रत
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Ṛṣis
P
Pitṛs

Educational Q&A

The verse highlights how dharma is contested in times of conflict: public opinion may condemn or celebrate, but the testimony of sages and ancestors upholds the ethical weight of steadfast vows and disciplined conduct, embodied here by Bhīṣma.

Sañjaya reports mixed reactions around the events of the war: some denounce the kṣatriya path and its violence, while others revere Bhīṣma; meanwhile Ṛṣis and Pitṛs specifically praise Bhīṣma as a great vow-keeper.