तस्माद् द्रवत मा योधा: फाल्गुनं प्राप्प संयुगे । अहमद्य रणे यत्तो योधयिष्यामि पाण्डवम्
tasmād dravata mā yodhāḥ phālgunaṁ prāpya saṁyuge | aham adya raṇe yatto yodhayisyāmi pāṇḍavam ||
قال سَنْجَيا: «لذلك، أيها المحاربون، لا تفرّوا. وقد لقيتُ فالغونا (أرجونا) في غمرة القتال، فقد عزمتُ اليوم—في هذا الوغى—أن أشتبك مع ذلك الباندَفيّ».
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ethic of steadfastness: warriors are urged not to retreat out of fear, but to stand firm and meet a formidable opponent with resolve.
Sañjaya reports a battlefield exhortation: the speaker commands the troops not to flee and declares a determined intention to confront Phālguna (Arjuna), the Pāṇḍava champion, in combat that very day.